KOH-OOY.COM
Quelques mots
liens
Accueil
Forum
Images
Annonces
OOY

Le Thaï est une langue tonale comme la majorité des langues orientales. Pour les européens cette notion est abstraite et un peu difficile à capter. Ainsi on peut donner des intonations différentes à un même mot et cette différence donnera un sens différent au mot ; L’exemple type est le mot Kaï. Qui peut vouloir dire Œuf, poule, qui ?, loin ou près… Il est bien entendu impossible d’en montrer les nuances ici.

La politesse veut qu’on place un mot en fin de phrase. Ce mot est différent selon qu’on est (ou qu’on se considère) une femme ou un homme. Ce mot est utilisé également pour abonder dans le sens de celui qui vous parle.

Ce mot est pour les femmes et Krap pour les hommes.

Ainsi bonjour se dit Sawaddii Kâ pour une femme et Sawaddie Krap pour un homme.

Une question poliment posée se terminera par Kâ ou Krap. La réponse également. N’être pas poli diminue beaucoup la considération qu’on aura pour vous. Alors n’hésitez pas à user de ces deux mots Kâ et Krap.

Il n’y a pas de conjugaison ni de grammaire en Thaï. Cependant on différencie le féminin du masculin (entre autres) par l’utilisation de mots différents. On utilise même plusieurs mots différents pour chaque genre selon qu’on s’adresse à un pouilleux comme vous et moi ou à quelqu’un d’influent ou à la famille royale. Pour ce qui nous concerne nous n’utiliserons ici que le tout venant : Pôm pour un homme et chane ou dichane (avec « e » muet).pour une femme.

 
Les mots ci-dessous sont écrit avec une ponétique Française !

Le « r » est roulé (entre notre « R » et notre « L »)

Le son « kh » est entre le son « K » et le son « Kr »

Bonjour

sawaddii ( femme : kâ , homme krap)

Bonsoir

sawaddii ( krap / kâ)

Au revoir

la koon ( krap / kâ)

comment allez-vous ?

sabaï di maï

je vais bien

sabaï di ( krap / kâ)

je ne parle pas thai

pout thaï maï daï

comment vous appelez –vous ?

khun cheu araï ?

Je m’appelle

pôm cheu ......./ (dii) chane cheu .......

Je ne comprends pas

mai khao djai

D’où venez –vous ?

khun ma tchak nai ?

Je viens du Canada

Je viens de France

chan ma tchak Canada

chan ma tchak Farangset

Quelle heure est – il ?

kimong (ou) véla thaou rai 

Merci

khoop khun ( krap / kâ)

Pardon

kho thot

Oui

 tchai ( krap / kâ)

S’il vous plait

 kho

aujourd’hui

wan nii

hier

meua wan

demain

pung nii

après demain

ma ruene

jour

wan

semaine

sap pa daa

mois

doune

année

 pie